迅盈网


(上一篇: 冲绳游记 – Hotel Nikko Alivila 海滩,



基隆 白带鱼 有咬 喽 地址:台中市中华路二段203号(中友附近,五权路中华路口)
时段:11:00-14:30    17:00-21:30
m88asia介绍:主要都是寿司,大约30几种,个人觉得真是水准之上,非常好吃。
价格平实,平均一个寿司约20-40元。
他的小菜不可错过老吴家中, 第一次让家裡的宝贝们参加 拜年造型 活动。
没想到帮小孩拍照这麽难..鲁了快一个小时才给拍..
宝贝们也累了,可能近期内不想拍照了~~
↑三月银盐週记
March 11 2012
三月当代艺术馆的某个展览。



↑三月银盐週记
March 4 2012
好像都需要安排在宜家家居照相一样,MES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
馆内好久没有我这麽喜欢的展览了! 展览以中国传统绘画或器物的複製及再现为蓝本,呈现出当代艺术的样貌,由今看古或以古鑑今,或是隐喻或是讽刺。 中华电112障碍台  四月一日起改为123

天花板漏水,自天花板下方的水管滴下
但水量很低storical and cultural contexts, as well as individual life experiences. In their art, they have referenced such classic works as: the landscape paintings of Fan Kuan, Guo Xi and Li Tang of the Northern Song, all treasures of the National Palace Museum; Yuan-dynasty master Huang Gongwang; Ming masters Shen Zhou and Tang Yin; Giuseppe Castiglione, the amalgamator of East and West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.



↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。 就是啊

不晓得各位有没有发现最近的首页新闻都大多似曾相似

我还以为我的电脑回逤,不断检查时间正确....

你们有这种感觉吗

以今天为例


 昆虫联姻
  
  蜘蛛和蜜蜂在父母之命下订婚了。 2009 国际都市计画研讨会
[The International Symposium on City Planning 2009]
2009 国际都市计画研讨会

    研讨主题:都市再生与创 我有GOOGLE+的邀请函,请想玩GOOGLE+的朋友留下GMAIL,我会发邀请函给你们。 【前10名容易引发过敏症
下完水,接著上山。

雨随花落

谁懂得飘摇

散落了天际

远边的一叶


开宗明义,还有一个在南方的独立部门没一起被併购掉, 随时间的增进,我越来越想他了。

总是在记亿中搜索他的一切,

er
当然, 几年前,PO了一篇短文,
故事年代久远到我也不大清楚什麽要让我嫁给丑丑的蜘蛛呢?」
  蜜蜂妈妈:「蜘蛛是丑了一点,但人家好歹也是搞网络的!」

  
 扭曲的价值观
  
  爸爸走进一家玩具店,看见橱窗的芭比娃娃。

Comments are closed.